2008年6月2日 星期一

會不會

「…你喜歡看棒球,那你可以期待奧運耶。」
「對啊,那你會看棒球嗎?」
「喔…我也會期待一下的。」

「會」這個字,在中文因為有兩種意義,所以常會造成人們因為抱持著不同的意思而有誤會。

第一種會,就是表示能力是否可及的意思,英文是「can」;第二種會,就是代表將來發生某件事情與否,英文是「will」。

高中時,我同學問我禮拜六會不會去和他們去圖書館找資料,我會去,但我不知道怎麼去那間圖書館,所以我就回答「我不會去耶!」

就這樣,我換得一節課的冷戰得知了這個「會」字其實還蠻有趣的,會不會也有人因為這個字產生了許多大大小小、大笑一聲或遺憾終身的笑話?

沒什麼,只是今天和同事聊棒球的時候,讓我想到這個字。

沒有留言: